This is a deliberate practice exercise to help you bridge the gap between what you don’t know and what you should know if you want to get out of Spanish Intermediate Purgatory.

Look at the reference sentences below (R1-R14) and notice their structure. Focus on things you would normally ignore (your blind spots), like the fact that R1 uses ser with difícil.

Then, try to find the mistakes in the mistaken sentences (M1-M7). For example, M1 uses estar with difícil (todavía está muy difícil. There is still another mistake in that sentence).

There are at least as many mistakes in this text as there are reference sentences. Go back and forth as many times as you need to. You can use Google, dictionaries, textbooks or any other resource.

See how many you can find and write them in the comments.

Reference sentences

R1. ¿Es difícil vivir lejos de tus hijos?
Is it difficult, living far away from your children?

R2. Este dibujo que has hecho no parece un elefante sino más bien una regadera.
This drawing you have made doesn’t look like an elephant, but rather like a watering can.

R3. Últimamente no paro. Hoy, por ejemplo, solo he tenido tiempo para sentarme cinco minutos y ya ha llegado el primer cliente.
Lately, I haven’t had time to catch my breath. Today, for example, I’ve only had time to sit down for five minutes before the first client arrived.

R4. ¿No te recuerda esta canción a lo que solíamos cantar de pequeños?
Doesn’t this song remind you of what we used to sing when we were growing up?

R5. Normalmente estoy liadísimo por la tarde, pero la mañana la tengo más tranquila.
I’m usually extremely busy in the afternoon, but my mornings are much more peaceful.

R6. ¿Por qué has estado tan liado estos días?
Why have you been so busy these days?

R7.—¿Nos podemos ver el lunes en vez del martes?
“Can we see each other on Monday instead of on Tuesday?
R8.—Sí, hombre. Quedamos cuando quieras.
Yeah, man. We can meet whenever you want.

R9. Me gusta cómo hablas con tu abuela.
I like the way you speak to your grandmother.

R10. A mi jefe le encanta mandarme correos urgentes los viernes por la tarde.
My boss loves sending me urgent emails on Friday afternoon.

R11. Mira, ya sé lo que puedes decirle. Queda con él mañana y cuéntale lo que pasó.
Look, I know what you can tell him. Meet him tomorrow and tell him what happened.

R12. Tengo un problema con mi casero porque me acaba de subir el alquiler.
I have a problem with my landlord because he just raised my rent.

R13. Llevo tres días yendo a clases de guitarra.
I’ve been going to guitar lessons for the past three days.

R14. Llámame después de las tres, que antes no puedo hablar.
Call me after 3pm. I can’t talk before.

Mistaken sentences

M1. —He estado aprendiendo a cocinar desde hace dos meses y todavía está muy difícil.

M2. —Yo creo que lo haces muy bien. Lo que más me gusta es como presentes el plato. No siente como una comida rápida, más como una comida casera. Me recuerda lo que hace mi madre.

M3. —¿Sabes cuál es la problema? Estes días estaba muy ocupado y no tengo tiempo de practicar.

M4. —Sé qué podemos hacer. Si quieres nos quedamos próximo martes y cocinamos juntos.

M5. —Buena idea, pero nunca tengo martes libres. ¿Puede ser miércoles?

M6. —Claro, cuando quieres. Pero usualmente mi horario está un poco lleno por la mañana.

M7. —Entonces, mañana por la tarde, después mi trabajo.

Why you should do this exercise

The point of the exercise is to get better at noticing inconsistencies between what you think is right and what natives actually say.

It’s much easier to notice other people’s mistakes than to see your own blind spots.

If you feel like you’re stuck at your current level of Spanish, you need to grow, and you can only do that by investing time every day on activities that stretch your limits.

You know this exercise was useful if you feel satisfyingly tired after you’re done.