Cuando estás leyendo cosas en español, es normal que te encuentres con frases como esta:

Si hubiera tenido más tiempo, habría alquilado una furgoneta. Pero el chico me dijo que había más gente interesada y que si no iba a por la mesa esta tarde se la iba a vender a otro.

If I’d had more time, I would have rented a van. But the guy told me that there were more people interested, and that if I didn’t come get the table this afternoon, he was going to sell it to another guy.

(Esta frase forma parte de un diálogo que publiqué hace poco en Patreon)

En el mundo hay dos tipos de personas:

  1. Los que evitan las dificultades
  2. Los que las reciben con los brazos abiertos

Aquí van un par de consejos para ayudarte a disfrutar más de las frases difíciles y empezar a formar parte del segundo grupo.

1. Ponle nombre a cada dificultad

  • En la primera parte, nos encontramos con una de las estructuras condicionales más famosas en español

Si hubiera tenido (entonces) habría alquilado.

Los gramáticos llaman a estos tiempos verbales «pretérito pluscuamperfecto de subjuntivo» y «condicional compuesto de indicativo», pero la vida es demasiado corta, así que a nosotros nos vale con llamarlos «hubiera y habría». 💁🏻‍♂️

  • Si nos fijamos en la segunda frase, vemos una estructura de estilo indirecto con dos ideas:

El chico me dijo que A y que B.

  • La combinación de verbos en la idea A «El chico me dijo que había más gente interesada» es «dijo-había» (pretérito-imperfecto).

  • Dentro de la idea B hay una estructura condicional:

El chico me dijo que si no C (entonces) D.

  • La estructura de C es muy parecida a la de A: «dijo-iba» (pretérito-imperfecto)

  • La estructura de D usa «ir a + infinitivo» (ir a vender) y tiene dos pronombres: uno que indica qué es lo que vende (complemento directo: la = la mesa) y otro que indica a quién se la vende (complemento indirecto: se = le = a él).

se la iba a vender a otro.

  • Por último, recuerda que puedes cambiar el orden de los pronombres:

…iba a vendérsela a otro.

2. Colecciona ejemplos de todo lo que no entiendas

Antes de poder superar una dificultad tienes que haberla visto muchas veces en muchos contextos distintos. Hasta que no hayas acumulado un montón de puntos de referencia, no la podrás utilizar con comodidad, así que empieza por ahí.

Te recomiendo que hagas una lista para cada dificultad y añadas frases parecidas. Puedes usar deepl.com para crear tus propias frases o usar las que encuentres cuando estés consumiendo contenidos en español.

Por ejemplo, para la dificultad «dijo-iba«, puedes intentar cambiar el sujeto:

Tú me dijiste que venías más tarde

Kanye West me dijo que tenía que votar a Trump.

Los miembros de la Sociedad de la Tierra Plana me dijeron que podían explicarme cómo funciona el mundo.

O simplemente cambiando el receptor:

El chico nos preguntó que cuándo íbamos a llegar.

El chico te comentó que la mesa pesaba mucho

El chico les explicó (a ellos) que ya había vendido la mesa.

También puedes practicar el cambio de estilo directo a indirecto:

Me dijo que si no iba en ese momento, se iría a su casa.
=> Si no vienes ahora, me voy a mi casa

Acabo de publicar el mejor disco de mi carrera —dice Justin Bieber.
=> Justin Bieber dijo que acababa de publicar el mejor disco de su carrera.

3. Practica las dificultades una a una

Aunque la frase de la mesa no es muy larga, hemos visto que tiene un montón de detalles con los que puedes trabajar. La mejor forma de hacerlo no es intentando superarlos todos a la vez, sino ir uno a uno.

O sea, no pasa nada por apuntar un montón de dificultades distintas en tu cuaderno a lo largo del día, pero lo mejor es estúdiarlas por separado.

La mejor forma de hacer esto es que, por ejemplo, hoy hagas una lista de ejercicios y frases interesantes, y que mañana las practiques. Cuando parte de tu rutina de español consiste en preparar tu sesión para el día siguiente, es mucho más fácil seguir una rutina diaria.

Puede ser algo tan simple como esto:

Cosas que he aprendido hoy
– yo dejé, tú dejaste, él dejó, nosotros dejamos, vosotros dejasteis, ellos dejaron (repasar mañana)

– «Escribe lo que hayas entendido» vs. «Escribe lo que has entendido»

– encantar vs. hacer gracia vs. divertir

– Si hubiera tenido más tiempo, (entonces) habría alquilado una furgoneta (hacer 3 frases nuevas con esta estructura mañana)


Si quieres tener acceso a diálogos interesantes con frases como la que hemos visto hoy, con comentarios de gramática y con la grabación de audio, te invito a que te unas a mi campaña de Patreon.

Si te haces miembro hoy, tendrás acceso a tres nuevos diálogos cada semana y podrás preguntarme todo lo que no entiendas. Además, me estarás ayudando a seguir creando contenidos para aprender español de una forma económicamente sostenible. 😊

Deliberate Spanish Quick Workout Guide

Speak Spanish Like a Native

Sign up to get my FREE Quick Workout Guide & Join the newsletter

Awesome! (Check your email to confirm)