Select Page

This is a deliberate practice exercise to help you bridge the gap between the Spanish you don’t know and the Spanish you could know after spending some time in focused mode.

The three sentences below contain 10 mistakes in total.

Each mistake has a corresponding reference sentence that contains the correct usage.

You only need to do three things to get value from this exercise:

  1. Pore over the reference sentences until you think you’ve noticed their subtleties.
  2. Try your best to find the 10 mistakes in the three sentences.
  3. Match every mistake with its corresponding reference sentence.

Example:

M0: ¿Cuál es la problema?

R0: Tengo un problema.

Answer: ¿Cuál es el problema?

Post your attempt in the comments and I’ll send you the answer key.

Have fun!

Reference sentences

R1: La verdad es que Pedro es bastante menos antipático de lo que me habían dicho.
The truth is that Pedro is way less unpleasant than what I had been told.

R2: ¿Cómo vais de trabajo? Hasta arriba, ¿no?
How’s work going? Super busy, right?

R3: Como os sigáis concentrando os va a salir humo por las orejas.
If you (guys) continue concentrating (like that), smoke is going to come out of your ears.

R4: Cuando vino a contarme la historia, yo ya me la sabía entera.
When he came to tell me the story, I already knew the whole thing.

R5: ¿Qué frase es la que más te gusta?
What sentence is the one you like the most?

R6: No me creo que no tengas ninguna pregunta.
I can’t believe you don’t have any questions.

R7: No me digas que es la primera vez que vas a la playa.
Don’t tell me that it’s the first time you go to the beach.

R8: Qué pena no haber tenido más sitio en mi hotel para alojaros.
What a shame not having had more space in my hotel to accommodate you.

R9: Lo que más siento es no poder ir contigo.
What I feel (bad about) the most is not being able to go with you.

R10: Si necesitas algo más, avísame.
If you need anything else, let me know.

Mistaken sentences

M1: Hoy no puedo concentrar, porque estoy mucho más cansado que pensaba. Y lo peor es que estoy hasta las narices de trabajo.

M2: No tuve que buscar nada palabra para escribir el frase anterior. Sabia todas.

M3: Lo siento que no tenía tiempo para decírtelo antes, pero próxima vez te dejo saber con más tiempo.

Pro tips

  • The faster you finish, the less you’ll learn. Use this exercise as an excuse to slow down and get good at noticing.

  • The point is not to find all 10 mistakes; the point is to notice something you would have normally missed.

  • You can rely on your gut for the first pass, but I also encourage you to Google anything you’re not sure about (and to use spell check). If you’re confused, go back to the reference sentences.

  • You can also ask natives, but figuring it out on your own is much more satisfying (and easier to remember) than being told the right answer by someone else. However, once you’re done, feel free to check out other people’s attempts.

  • If you learned something doing this exercise, sign up below and I’ll send you the next one on Thursday.

Get out of Intermediate Purgatory

Want to become fluent in Spanish? Sign up below to get 3 of my most useful articles on: sounding native, using "ya" correctly, and mastering the verbs of change.

Awesome! (Check your email to confirm)